




Noem mij Czechia
Tsjechië heet nu in het Engels: Czechia en je spreekt het uit als Tsjegia. Voor Nederlanders is dat niet zo bijzonder omdat Tsjechië en Czechia vrijwel hetzelfde worden uitgesproken. Tot maart 2016 was de officiële naam van Tsjechië in het Engels the Czech Republic – de Tsjechische Republiek.
The Czech Republic
Veel landen hebben twee namen die beide erkend worden door de Verenigde Naties. Een naam voor alledaags gebruik en een naam in officiële documenten. De officiële naam van ons land is Koninkrijk der Nederlander, maar dat staat alleen op en in ons paspoort. Frankrijk is officieel République Française, Engeland is United Kingdom of Great Britain and Ireland en Duitsland is Bundesrepublik Deutschland. Toen in 1993 Tsjechoslowakijke zich opsplitste in twee landen, Tsjechië en Slowakije, werden de nieuwe namen Česká republika en Slovenská republika. De Tsjechen gebruiken als korte naam voor hun land Česko.
'I am from Prague'
De Tsjechen zelf hadden altijd een beetje moeite hoe hun eigen land te noemen in het Engels. Wanneer gevraagd werd waar ze vandaan kwamen, was het antwoord vrijwel nooit: I am from the Czech Republic, te lang en te onhandig. Vaak zeiden ze: I am from Prague, Brno etc. Sommigen zeiden: I am from Czech. Maar de Tsjechen voelden dat dit in feite niet juist is. I am from Czech betekent ik ben uit Tsjechisch. (Czech is een bijvoegelijk naamwoord).
Czechia
Nu is de officiele korte Engelse naam Czechia. De lange naam, the Czech Republic, blijft bestaan zoals het Koninkrijk der Nederlanden bestaat naast Nederland en République française naast France. Voor Nederlanders verandert er niet zo veel want wij hadden al een uitstekende naam in het Nederlands voor Česká republika – Tsjechië.